راجر روزنبلات مردی در آب; یا انسان در آب


راجر روزنبلات

ما ایرانی ها راجر روزنبلات را خیلی کمتر از سایر نویسندگان و مقاله نویسان معاصر می شناسیم. اما روزنبلات با خوانندگان انگلیسی زبان و به ویژه آمریکایی های کتابخوان غریبه نیست.

خوانندگان تفانی سخنان او را در نشریاتی مانند تایم و واشنگتن پست دیده و خوانده اند. خوانندگان جدی تر، کتاب های داستان و مقاله در خانه دارند. چند دهه پیش، زمانی که او 25 سال بیشتر نداشت، دانشجویانی که در کلاس های نویسندگی هاروارد شرکت می کردند، زیر پای او می نشستند.

هنگامی که در سال 1982 از رونالد ریگان، رئیس جمهور ایالات متحده دعوت شد تا در مراسم یادبود یکی از قربانیان سانحه هوایی در واشنگتن شرکت کند، بر خلاف رویه رایج که روسای جمهور از قبل برای آنها متن می نوشتند، روزنبلات چند روز پیش از آن مقاله ای نوشت. مجله تایم نوشته بود، آن را با خود آورد و خواند. او کار درستی انجام داد، زیرا بعید بود که نویسندگان کاخ سفید بتوانند چیزی بهتر از آنچه روزنبلات نوشته است بنویسند.

زمانی که ناسا تصمیم گرفت خبرنگاران را به فضا بفرستد، پس از بررسی چند هزار نفر، روزنبلات در لیست نامزدهای نهایی قرار گرفت (+/+). البته بعد از سقوط چلنجر به دلیل فضای عمومی که مخالف برنامه های فضایی بود دیگر صحبتی از این برنامه نشد.

وقتی در سال 1985 در صدمین سالگرد مجسمه آزادی می خواستند نامه ای به نسل های آینده در قالب کپسول زمان در داخل مجسمه بگذارند، نامه ای را که او تحت عنوان “نامه به 2086” نوشته و در تایم منتشر کرد انتخاب کردند. . متن این نامه طولانی که گزارشی از زمان حال به آینده است همچنان در سایت تایم (+) قابل مطالعه است.

اگر با مفهوم کپسول زمان و نامه ای به آینده آشنایی ندارید بد نیست از درس با همین عنوان در ضمیمه دیدن کنید:

کپسول زمان

سبک نوشتاری روزنبلات

روزنبلات معمولاً به عنوان مقاله نویس یا مقاله نویس روزنامه معرفی می شود. اما سبک نوشتن او با تصویری که بسیاری از ما از مقاله نویسان و ستون نویسان داریم متفاوت است. او خود را به بسیاری از قوانین ستون نویسی و مقاله نویسی متعهد نمی کند.

معمولاً ستون نویسان یک فرم ثابت را انتخاب می کنند و برای مدت طولانی به آن می چسبند. اما نوشته های پی در پی او لزوماً سبکی یکسان یا مشابه ندارند. او حتی خیلی به فرم وفادار نیست. در آثار او گاهی نوشته های بلندی را می بینید که عنوان ندارند و گاهی عنوان بلندی را می بینید که برای متنی تنها یک کلمه انتخاب شده است.

به نظر می رسد او چندان وسواس چندانی برای انتشار نوشته هایش ندارد. متن ها و جملات ضعیف و گاه کلمات پراکنده و به قول ما بیهوده را در کنار متن های قوی ترش قرار می دهد و منتشر می کند. البته ما نمی دانیم. شاید نوشته های ضعیفش را دور ریخته و آنچه می بینیم در نظر خودش قوی و ارزشمند است. اما اگر فرض کنیم که به نویسنده دسترسی نداریم و صرفاً بخواهیم او را بر اساس نوشته هایش قضاوت کنیم، می توان گفت روزنبلات از سپردن یادداشت های ویرایش نشده و بدون ویرایش خود به دفاتر روزنامه ها و ناشران ابایی ندارد.

باید تاکید کنیم که این ویژگی لزوما به معنای ضعیف بودن نوشته نیست. بلکه سبک نوشتن است. این باعث می شود تا با نوشته های او نه با یک چهره رسمی و غیر واقعی، بلکه با یک نویسنده واقعی روبرو شویم. انگار یک نفر جلوی ما نشسته و با ما صحبت می کند. این حس را بیشتر زمانی تجربه می کنید که در برخی متن ها با او همراه می شوید و سپس می بینید که بحث به طور ناگهانی رها می شود یا موضوع گفتگو تغییر می کند. چیزی که در مکالمه و بداهه گویی فراوان است. اما در نوشته هایی که به صورت رسمی منتشر می شود، کمتر نمونه آن را می بینیم.

این بار در ضمیمه فارسی در مورد یکی از مقالات روزنبلات صحبت می کنیم.

داستان «مردی در آب»

کتاب «مردی در آب» که با توجه به محتوای کتاب می‌توان آن را «مردی در آب» ترجمه کرد، مجموعه‌ای از داستان‌ها و مقالات است که نام خود – مانند بسیاری از کتاب‌های مشابه – از یکی از مقالات برگرفته شده است. یک کتاب

مقاله “مردی در آب” در سال 1982 نوشته شده است. در پی یک سانحه هوایی معروف به پرواز 90 ایر فلوریدا.

راجر روزنبلاتاواسط زمستان بود و آن سال برف شدیدی می بارید.

هواپیمای ایر فلوریدا که قرار بود از فرودگاه واشنگتن بلند شود با تاخیر مواجه شد. به دلیل برف و یخبندان شدید، هواپیما نتوانست بلند شود. تیم پرواز یک بار بال ها و موتور هواپیما را یخ زدایی کردند و دوباره منتظر ماندند.

محدودیت دسترسی کامل به این مقاله

نمایش کامل این محتوا برای کاربران رایگان افزونه انجام می شود.

به عنوان کاربر رایگان افزونه ثبت نام کنید. سریع و رایگان و کافی است یک نام کاربری و رمز عبور برای خود تعریف کنید.

با ثبت نام به عنوان کاربر رایگان، به دروس مختلف (از جمله: استعدادیابی، سبک زندگی، هوش کلامی، افعال پرکاربرد انگلیسی، مهارت های ارتباطی و پاراگراف فارسی) دسترسی خواهید داشت.

در صورت تمایل می توانید برخی از درس های کاربری رایگان افزونه را مشاهده کنید.

اگر با فضای افزونه آشنایی ندارید و دوست دارید بیشتر در مورد افزونه بدانید، می توانید نظرات دوستان افزونه را در مورد افزونه مطالعه کنید و ببینید آیا این افزونه برای شما مناسب است یا خیر. این افراد کسانی هستند که برای مدت طولانی با مکمل بوده و آن را به خوبی می دانند:

حالا که داستان را خواندیم و نگاه روزنبلات به داستان را دیدیم، بهتر متوجه شدیم که این کتاب را می توان «مردی در آب» و «مردی در آب» نامید. از آنجایی که واقعاً مردی در آب بود، «انسان در آب» معنی دارد. و از آنجایی که روزنبلات داستان را نمونه ای از تقابل تاریخی انسان و طبیعت می داند، عنوان «مردی در آب» کاملاً منطقی و مرتبط است.

در ادامه مقاله های روزنبلات را در قسمت فارسی ضمیمه خواهیم خواند.

شما هنوز در این بحث مشارکت نکرده اید.

برخی از دوستان دیگر که به این درس علاقه دارند:

چند مقاله پیشنهادی از مکمل: